Köz qaras Tarih Qazaq handığına jıl. Belgili qoğam jäne öner qayratkeri, sayasi publicist H. Qoja-Ahmet «Ereuil atqa er salmay», «Ziyalı kim, ziyandı kim», «Qazaq äni qalay kosmopolittendi», t. Ol jıldar aralığında KSRO ükimetiniñ halıqqa nasihattağan resmi tarihına öz pikirin aytıp «Odaq pa, älde otar ma? Bwl eñbekterinde ol KSRO-nıñ totalitarlıq-otarşıl jüyesin sınap, äşkerelegen. Sol üşin jıldarı Paren Svoy Sestra Seks ret sayasi repressiyağa wşırap, esimi jılı «Älemdik sayasi twtqındardıñ Hel'sinki tizimine» jazıldı. Wsınılıp otırğan bwl kitapta H. Qoja-Ahmet bügingi qazaq, tatar, özbek, qırğız halıqtarınıñ ata-babaları — şığıs türkteriniñ Hİİİ ğasırda Şıñğız han basşılığımen qwrğan Mäñgiel memleketine qatıstı resmi tarihta qalıptasqan pikirlerdiñ köpşiligine sın twrğısınan qarap, köp ğasır jwmbaq bolıp kelgen mäselelerge öz payımın aytadı. Mäñgiel memleketin qwrğan şığıs türkteri. Bäyterek ağaş tamırı neğwrlım tereñ bolsa, ol qanday da bir dauıldarğa tötep beredi, topıraq tereñindegi ılğaldı alıp, qwrğaqşılıqqa da des bermey, japıraqtarın jayqaltıp, twqım şaşıp, önip-ösuin jalğastıradı. Onıñ osı qasieti adamzat qoğamımen salıstıruğa keledi. Eger Wlt-bäyterektiñ tarih-tamırı tereñ bolsa, osı wltqa jatatın halıqtıñ ruhı da quattı bolmaq. Wlttıñ adamnıñ ömirde qadamın nıq, senimmen basuı — onıñ öz halqınıñ tarihın ayqın bilip, sol tarihınan ruhtana aluına baylanıstı. Öziniñ keşegisin biletin halıq qana bügin ne isteu qajettigin, erteñgi jağdayınıñ qalay boların dwrıs bağdarlay almaq. Al halqınıñ tarihınan beyhabar kisi ata-anasınıñ kim ekenin bilmeytin, olardı maqtan Paren Svoy Sestra Seks almaytın, özgeniñ bosağasında ösken janday jasıq, jaltaq minezdi boladı. Wltınıñ tarihın şala-şarpı biletin, sol sebepten odan jigerlenip ruhın kötererlik ülgi, önege tappağan jan öz wlttıq qwndılıqtarın oñay tärk eter, bötenge eliktegiş, assimilyaciyalanuğa ikem könbis, tabansız keledi. Äsirese, tarihi jadı mügedektikke wşıratılğan wlt der kezinde öz ruhın köterer tarihın tügendep otırmasa, künderdiñ-küninde özgeniñ otarına aynalmaq. Sodan wlttıq qasietteri: tili, mädenieti, salt-dästürinen ayırılıp, aqırı jer betinen müldem atı öşedi. Mwnday küyge halıqtı maqsattı türde — tarihındağı abıroylı isterin qasaqana aytpay, sanasına tek onıñ älimsaqtan äljuaz etnos ekendigin qwya beru arqılı da wşıratuğa bolatınına mısal tolıp jatır. Wlttıñ ruhtana alar ayqın tarihınıñ boluı, onıñ tiisti därejede nasihattaluı sol halıqtıñ bügin de, keleşekte de twğırınıñ bekem boluınıñ kepili. Osı twrğıdan bağamdar bolsaq, qazaq halqınıñ tarihi twğır-tamırınıñ jay-küyi turalı ne ayta alamız? Ärine, bwl mäselede bizge bağa, birinşi kezekte, «Qazaq etnosı» bolıp şañıraq kötergen jıldan bastalıp, büginge deyingi tarihımızğa berilmek. Biraq, sol kezderi «Qazaq handığın» qwrğanımızğa birimiz maqtansaq, endi birimiz mwnıñ Kerey men Jänibek swltandardıñ Joşı wlısınan Şağatay wlısınıñ Moğolstanına auğan is-äreketi bolğanın, bwl onısız da «qazaq» Aqordanı eki jarım ğasırlıq qaqtığıstarğa wşıratıp, aqırı bir etnos derlik halıq Qazaq, Özbek bop bölinip tınğanın aytadı. Özara kikiljiñ basılar-basılmastan qazaq «Joñğar şapqınşılığı» atalğan oyrat-qalmaq oyranımen «aqtaban şwbırındığa» wşıradı. Iä, osı kezeñde elimizdi qorğağan batırlar erligi maqtanğa twrarlıq. Biraq sol kezde-aq ekinşi twstan orıs otarşıları elimizge es jiğızbastan jaulap jatqandıqtan, halqımız joñğardı jeñgen jeñisiniñ bayanın köre de almadı. Al odan keyingi eki jarım ğasırlıq tarihımız orıs otarşıldarınıñ jüyeli türde qazaqtı joyuğa bağıttalğan ezgi, genocidterine tolı. Söytip qazaq halqı bayağı «Qoy auzınan şöp almas», momın küyinen arıla almağan jağdayda. Ärine, bwl el bileuşilerge de, qazaq jeriniñ baylığına qolın malğan şeteldikterge de asa tiimdi. Biraq mwnday ahual, qanşa jerden täuelsizdigin jariyalasa da, qazaqtıñ keleşegin bwlıñğır etip otır. Degenmen, qoğam ünemi «qaynap jatatın» tiri organizm bolğandıqtan, qazannıñ qaqpağı jabılğan küyinde mäñgilik qala almaydı. Halıq bäribir öz ruhın köterer «passionarlıq minez» tanıtqan tarihi kezeñin izdemey, añsamay twrmaydı. Mwnısız ol özin meşeu, özge eldermen terezesi teñ emes sanap, qorlanu seziminde bolıp, osıdan soñ öz keleşegine senimnen ayrıladı. Osınday sebepterden bergi tarihınan wlttıq ruhın köterip, jigerin janır passionarlıq mısal taba qoymağan bügingi qazaq azamatı äridegi tarihına üñiledi de, Şıñğız han imperiyası qwrılğan kezeñge den qoyadı. Bwğan negiz de joq emes. Öytkeni, Şıñğız han imperiyasınıñ qwrıluı men onıñ wrpaqtarı basqarğan memleketter turalı şejire, qwjattarda Paren Svoy Sestra Seks qazaq wltınıñ qwramındağı türk tekti rular köptep ataladı. Biraq şetel tarihşıları mwnı da: «Bwl türk tekti rulardıñ passionarlığınan emes, «moñğol» Şıñğız hannıñ olardı küştep bastarın qosuınan bolğan» dep, ol kezeñgi tarihımız da «Qazaqstan jerin monğol jaulap aluı» bolıp resmilenip otır. Tipti, kezinde «Şıñğız han», «Batu», «Soñğı teñizge jorıq» romandarın jazğandıqtan «osı mäseleni biledi-au» deytin orıs jazuşısı V.
Tipti jer şarındağı iri bir näsilge «moñğoloid» degen atau da berildi! Endeşe «tau şıñı» da türk sözi eken. Onun yerine koy: kim kullanılır. Grigor'ev tek şığıs türkteri jaylı, olardıñ är kezeñde är türli «bileuşi üydiñ» atımen belgili bolğan bir-aq etnos ekenin aytqan. Şındığında, osı «aşwn, aşnw, as, aş» sözderi «ötuken, öt» sözderimen mağınalas. Mısalı, sırt elder «qıtay» nemese «çina» degenimen olar özderin juñgo, hansu, bizder «armyan» degenmen, olar özderin nayri , finder — suonami , nemis — doyç ataydı.
Copyright:
paresnitsa (ostavena, razvedena jena): terkedilmiş, boşanmış. "Intsest mama i syn (1)" sorgusu için arama sonuçları Yandex'te. parenitsa (popara): papara, undan yapılan bir çorba çeşidi. kendi, kendinin: svoy, svoya, svoye (svoy, svoya, svoe) kendi: se, sa (se) kzkarde: sestra, sestri () (sestra) kzkardeik: sestritsa () kk kzkarde. pàren (paren, parna, -o): haşlanmış.Bu bloga abone olmak ve e-posta ile bildirimler almak için e-posta adresinizi girin. Költegin eskertkişindegi «bengu» sözin nelikten zertteuşiler «mäñgi» dep audarğan degen swraq tuadı. Endeşe, «Şıntemir» esiminiñ basındağı «şın», «Temuçin» esiminiñ soñğı buınındağı «çin» de «şıñdalğan» söziniñ negizgi tübirinen alınğan «şıñ» eken. Tek twñğws-manjwr tekti halıqtardıñ söyleuinde «tenges, tengis» delinip özgeriske wşırağan. Bwl ataudıñ da mağınasında «mäñgi el» sözi jatır. Älgi moñğol-qalmaq zertteuşilerine ilanğan evropalıq jazuşı Lin fon Pal' «Istoriya imperii mongolov» attı kitabında: «Raşid ad-din otnosil k godu peremenu imeni Temudjin na novoe — Tengiz», — dep jazıp jibergen. Recep cepô, cepöa front : cephe Cepo: öa. Bahçeden Ötede From Everand. Hara-Davan: «eto imya bılo takoe blestyaşee, çto vse s probujdayuşimsya nacional'nım çuvstvom stali gordit'sya im». Barşasımen tanıstıru mümkin emes. Ärine, «Türk tilindegi ıqpal äserimen «Temirşiñ» bolıp aytıladı» dep, bwl mäselege nükte qoyuğa bolar edi. Qiyattardıñ osılay ataluğa qwqığın özge, kezinde uaqıtşa «tatar» atanğan şığıs türk taypaları da moyındağan. Şürşitterden çjurçjen jeñilip, joyılğan Mengu mangu, mongu taypasınıñ atın Şıñğız han bastağan taypalar jılğı qwrıltayda qabıldau arqılı jeñimpaz Czin'-şürşit imperiyasın şoşıtpaq boldı deu qisınğa kelmeydi. Mehmet mehlem mehlem : merhem mehlemô razseyan : unutkan kimse mehmelek vılnen partsal : yünlü kumaş parçası mehtep uçilişte : mektep, okul mejè, meja, mejoa, mejöa, mejo: imece, yardımlaşma, ortak çalışma mekazliyçe:? Grum-Grjimaylo: «Samostoyatel'naya istoriya yujnogo Hunnu prekratilas' v g. Temirşiñ men Şıñtemir sözderin zertteuden keyin «Şıñğız» esiminiñ birinşi buını «Şıñ» — osı «şıñdalğan» söziniñ tübirinen Şıñtemir esimindegidey alınğan degen pikirge keldik. Şıñğız han: «Bwdan bılay barlığımız «Mäñgi el» dep atalayıq! Hiua hanı Äbilğazı bahadwr da «Türk şejiresinde» Almatı «Ana tili», j. Bwrın-soñdı tarihşılardan osı «çin» jalğauına qatıstı pikir aytqandar tım az eken. Radlov pen P. Sredinnoe carstvo prişlo v smyatenie, i garnizonı iz prestupnikov, postavlennıe Domom Cin' po granice, vse razoşlis'. Raşid ad-Din Bolat çansyandi ministr öz halqınınıñ şejiresiniñ bilgiri deydi. Qaşqari «Söziginde»: «atqa ot bergil» atqa ot bergin , « ot öndi» delingen. Naile Nazifina, Nazifinka, Nazifinko: öa. Dillerin Sınıflandırılması Document 9 pages. Nekotorıe ego dyad'ya, brat'ya i plemyanniki, kotorıe k nemu ne prisoedinilis', poselilis' na vostok.